DARJEELING, INDIA
Are you an officer of the British army stationed in Asia? Do you find yourself struggling to communicate with the Gurkhas under your command? Are your operations rendered ineffective because you don’t know how to tell your troops where the Japs are hiding?
Not to worry! G.G. Rogers and his seminal tome, Colloquial Nepali, are here to help. No longer will you find yourself accidentally buying too much flour or wondering about the sex of livestock. Includes such useful phrases as:
Oh young men, you must kill the Japanese on the hill!
E tithā ho, dānrā māń bhā ko Jāpan haru lāi mārnu parchha, ai!
Why are those men wearing trousers?
Tio (uni) mānchhe haru le kina suruāl lāi rahā (ko) chha?
The company of Japs went down to the river.
Jāpan ko kampani kholā māń charhio. (NOTE: kholā tira jhario – IN THE DIRECTION OF THE RIVER is very common and good Nepali.)
The Government will always look after its servants.
Sarkār sadhaiń āphnu chākar haru lāi her chār garlā.
The enemy will have had many casualties.
Bairi (dushman) ko dherai ghāite bhā(ko) holā.
When his younger brother arrives do not let the dog be in the house.
Usko bhāi āipugdā kheri kukur ghar bhitra na hawas.
He would have killed the Jap.
U le Jāpan lāi mārne thio.
Please don’t shake that tree.
Tio rukh na halāunu holā.
If you drink this water you will become ill.
Yo pāni khaera birāmi hunchas (immediate future).
Do you really think Gurkhas are Mohamadans?
Gurkhāli Musalmān hunchha ra?
He gave the dog too much meat.
Kukur lāi māsu bardhā khuāi dio.
Is that a male or female goat?
Tio bokhā ho ki bākri?
(dated material aside, this is actually a pretty good language book)
um, i love this.